Light Novel Pub

Chapter 546: Ten works, below

The seven-character regulated verse paired with this painting:

【North of Gushan Temple, west of Jia Pavilion, the water is flat, and the clouds are low.

Early orioles compete for warm trees in several places, and new swallows peck spring mud at whose home?

Disordered flowers gradually try to bewitch the eyes, and shallow grass can just cover horse hooves.

I love walking endlessly east of the lake, along the white sand dyke under the green willows.】

It was like a beautiful piece of music, complementing the painting perfectly, immersing viewers in it, making them unable to recover for a long time, and they all exclaimed that their trip today was an eye-opener. Su Yu had indeed dedicated his masterpieces to this exhibition without reservation.

However, this artistic feast showed no sign of ending.

The seventh work, "Ode to Dongting Lake," drew its inspiration from that peerless, solitary piece on Earth, "Ode to Qingcao Lake at Longyang County."

The painting depicted the tranquil and mysterious Dongting Lake at night, with the moonlight like water, and the waves shimmering.

And the poem inscribed in the painting

【The west wind blows old the waves of Dongting, one night Xiangjun's white hairs increased.

Drunk, I know not if the sky is in the water, a boat full of clear dreams presses down on the starry river.】

was like a brilliant pearl, instantly illuminating the entire work.

Some literati who specifically came for Su Yu's poetic works felt their scalps tingle and their hearts filled with envy and admiration after seeing this poem.

They found it hard to imagine how Su Yu could have conceived such Wonderful verses; every word, every line of poetry seemed to contain endless poetic beauty and romance, intoxicating them.

It was a pity, however, that their financial resources were limited, and they probably had no chance of acquiring these precious works.

The eighth work, "Qing Ping Diao," was a painting of a beauty under the moon.

The beauty in the painting had cloud-like hair and flower-like features, her robes fluttering. Under the moonlight, she was like a fairy descending to the mortal world, impossibly beautiful.

Su Yu's superb mastery in figure painting left the viewers astonished.

And the accompanying poem

【Clouds imagine her clothes, flowers imagine her face, the spring breeze brushes the railing, and the dew is thick.

If not seen on the peak of Mount Qunyu, one would meet her under the moon at Yao Terrace.】

depicted the beauty's captivating charm to the fullest, evoking an infinite longing, as if one had traveled through time to a romantic rendezvous with the beauty.

Reluctantly moving their gaze from the painting of the beauty under the moon, what met their eyes was a calligraphy work—"the liquor offering," a Yuefu poem full of heroic ambition.

【Do you not see the Yellow River's waters come from the sky, rushing to the sea, never to return?

Do you not see in the high hall the bright mirror grieving over white hair, morning like black silk, evening like snow?

When life is fulfilling, one must revel, do not let the golden goblet face the moon empty.

Heaven created my talent, it must be useful; a thousand gold coins spent will return.

Cooking lamb and slaughtering cattle, let's enjoy; one must drink three hundred cups.

Seekers of light, dream chasers, the liquor offering, do not stop the cup.

Sing a song with you, please listen to me attentively.

Bells, drums, and fine food are not precious enough; I only wish to be drunk forever and never wake.

Ancient sages are all lonely, only drinkers leave their names.

King Chen once feasted at Pingle, ten thousand coins for a dou of wine, indulging in revelry.

Why does the host say he has little money? Just buy it and drink with you.

Five-colored horses, thousand-gold furs, call the boy to take them out and exchange for fine wine,

And together we shall dispel ten thousand ages of sorrow.】

Su Yu's calligraphy strokes were vigorous and powerful, free and uninhibited, complementing this grand poem perfectly.

Especially the lines "When life is fulfilling, one must revel, do not let the golden goblet face the moon empty. Heaven created my talent, it must be useful; a thousand gold coins spent will return," they seemed to possess a magical power, making those who read them for the first time instantly feel their pores open, a shiver running through their body, and their hearts stirred by a strong emotion.

Recalling Su Yu's grandeur in "Shuidiao Getou" with "When did the bright moon appear? I raise my cup and ask the blue sky," everyone now understood that it was not his peak masterpiece; Su Yu's talent was like an endless treasure, continuously bringing surprises to the world.

Visitors took out paper and pens, while their memories were still clear, to record these poems, planning to savor their charm slowly after returning home.

It is worth mentioning that Su Yu changed "Cen Fuzi, Danqiu Sheng, the liquor offering, do not stop the cup" in the original poem to "Seekers of light, dream chasers, the liquor offering, do not stop the cup." After all, in the current context, the characters in the original line appeared a bit abrupt, and this change not only fit the theme but also made it more pleasant to read.

The last of Su Yu's ten works was also a poem—"The Knight-Errant."

【Zhao's guest with a loose Hu-style tassel, Wu's hook sword bright like frost and snow.

Silver saddle illuminates a white horse, swift as a shooting star.

Kills one person in ten steps, travels a thousand li without leaving a trace.

When the deed is done, brushes off his clothes and leaves, deeply hiding his body and name...】

This poem depicted the image of a highly skilled and righteous knight-errant. The verses were concise and powerful, full of masculine vigor, making viewers feel as if they saw the knight's dashing figure in the martial world, freely avenging grievances, bringing a perfect and heroic close to this splendid artistic journey.

"Kills one person in ten steps, travels a thousand li without leaving a trace. When the deed is done, brushes off his clothes and leaves, deeply hiding his body and name."

When people's eyes touched these lines of poetry, a surge of magnificent heroism instantly welled up in their hearts, as if they themselves had transformed into that knight-errant who roamed the world with a sword, avenging grievances, displaying heroism amidst the clash of blades and shadows, and upholding justice amidst the bloody wind and rain.

Poetry, this ancient and unique literary form, was like a magical key, effortlessly opening the door to the emotions and state of mind of the Chinese people, skillfully stirring the deepest and most ardent emotions within, making people intoxicated and invigorated.

Everyone was not unfamiliar or surprised by Su Yu's infinite yearning for knight-errants expressed in his poetry.

After all, every martial arts-style song Su Yu had created before was like a brilliant star, leaving an indelible mark in the hearts of listeners.

Those soul-stirring melodies, paired with lyrics full of martial arts flavor, vividly displayed the love, hate, and righteousness of the martial arts world, captivating people.

It was not hard to imagine, if it were not for a deep love for martial arts culture, how could such moving masterpieces be created?

The first group of exhibition visitors, with full hearts of reluctance and longing, ended this Wonderful journey of intimate contact with art.

However, their departure was not the end of the story, but rather the beginning of a wider dissemination.

As they walked out of the exhibition hall, news of Su Yu's ten astonishing works, like willow catkins in spring, quickly spread across the internet under the gentle breeze.

Because photography was prohibited at the exhibition, those exquisite paintings could not be directly presented to the public, but six poems from Su Yu's works, like they had grown wings, soared freely in the ocean of the internet.

"Viewing Lushan Waterfall," "Spring Outing to Qiantang Lake," "Ode to Dongting Lake," "Qing Ping Diao," "the liquor offering," and "The Knight-Errant"—these six poems were like six heavy bombs, instantly igniting the enthusiasm of the Chinese internet and stirring up huge waves in the Chinese literary world.

Previously, the craze caused by the five chapter-ending poems hidden by Gu Zhou Suo Li Weng in "demi-gods and semi-devils" had not completely subsided, and now Su Yu came with these six classic works, once again focusing the public's attention on the charm of poetry.

Each poem contained a unique artistic conception and profound emotion, either depicting magnificent mountains and rivers, expressing life's sentiments, or praising peerless beauties; each one could be called a classic among classics, a masterpiece among masterpieces.

For a time, the literary world was abuzz, scholars began in-depth discussions and interpretations;

Netizens were also highly enthusiastic, eagerly discussing and sharing their insights and love for these poems on various social media platforms;

And Su Yu's fans were even more proud and elated, as if their idol had once again completed a dazzling and spectacular display, shining with an even more brilliant light on the stage of art.

However, just as everyone was immersed in the Wonderful world of poetry, countless primary and secondary school students were on the verge of tears, as if they had encountered a "disaster."

Loading...